lunes, 21 de julio de 2014

NOTICIAS CRONOLOGICAS Y BREVES APUNTES PARA UNA BIBLIOTECA BASICA DE LA LITERATURA PORTUGUESA (III)

Noticias Cronológicas y Breves Apuntes para una Biblioteca Básica de la Literatura Portuguesa ©
Por: Jesús Ignacio Pérez-Perazzo

A fines del S. XV y durante el S. XVI, ocupan un lugar prominente las obras teatrales del gran pionero e iniciador del Teatro portugués:
GIL VICENTE (1465-1537), quien magistralmente, sabe intercalar la Música -algunas veces de su autoría, otras veces de compositores amigos y contemporáneos suyos-, en la trama de sus piezas teatrales mitológicas; además de utilizar con destreza el contraste de aires rústicos y formas clásicas. Algunos de sus autos y farsas son Exortação da Guerra, Trilogia das Barcas, Inês Pereira, La Forja del Amor (1524), El Templo de Apolo (1526), La Nave del Amor (1527), Don Duardos, obra teatro-musical y Jubileu de Amor (1531).

Es interesante tener muy en cuenta que en este tiempo, las aventuras marítimas comienzan a desarrollar toda una tradición del Canto Nostálgico lleno de “Saudade(Fatum) por la tierra que se deja y a la cual, no se sabe cuándo se regresará. Los temas de estas nuevas Canciones serán: …”o destino, a fatalidade, a desgrasa, o amor, o ciúme, a desventura”…

Durante el S. XVI se escribe la PRIMEIRA GRAMÁTICA DO PORTUGUÊS, publicada en el Período de la Expansión para imponer la lengua, la religión y la cultura; por el Padre Fernão de Oliveira (1507-1581) en el año 1536, durante el reinado de D.João III, hijo y sucesor de D.Manuel I El Afortunado con Doña María, la hija de los reyes católicos españoles D. Fernando de Aragón y Doña Isabel de Castilla.

Años después, aparece también la GRAMÁTICA DA LÍNGUA PORTUGUESA (1540), destinada a la enseñanza del idioma, escrita por João de Barros (c.1496-1570), así como también su famosa Geografía y también Décadas da Ásia, Rhopica Pnefma; Panegírico do Rei D. João III y Panegírico da Infanta Dña. Maria.

Aparece también, la Orthographia da Lingua Portugueza de Duarte Nunes de Leão (1530-1608) obra escrita en 1606 para exaltar el idioma portugués y fue dedicada a su majestad D. Felipe II de España cuando ya era además, rey de Portugal.

Resalta igualmente, la obra literario-filosófica del jesuita portugués Pedro da Fonseca s.j. (1528-1599) llamado el Aristóteles Portugués. Cabe destacar que la Compañía de Jesús se establece en Portugal, autorizada por el Papa Pablo III en 1540, a escasos meses de su fundación por Ignacio de Loyola. Fundaron los Colegio en Coimbra y Lisboa; en 1555 el rey les confió el Colegio das Artes da Universidade de Coimbra, la cual: …fue actualizada y colocada a la par de las más notables de Europa… Ese mismo año, establecen en Évora el Colegio del Espíritu Santo, que pasó a ser Universidad en 1559.

Otros autores de este período son: Jerónimo Osorio, André de Resende, autor del famoso y conocido trabajo De Antiquitatibus Lusitaniæ y también, Henrique Caiado, Jorge Coelho, las hermanas Sigeia: Luiza Sigeia de Velasco, llamada también Luisa Tolentana y su hermana Ángela Sigueia; Joana Vaz y Pedro Nunes, entre otros, quienes se caracterizan por el uso del Latín en sus escritos; es el período de emulación de los clásicos romanos o de la Corriente literaria neolatina.

Mención especial debe hacerse de Fernão Mendes Pinto (c.1514-1583) figura descollante de la literatura portuguesa del S.XVI, autor de la sátira Peregrinação, uno de los primeros libros portugueses traducidos  a otros idiomas; Jorge Ferreira de Vasconcellos (c.1515-1585) autor de los dramas Comédia Eufrósina, Ulissipo y otros; el pintor y teórico de las artes Francisco de Holanda (c.1517-1584) autor de Louvores Eternos, Da Pintura Antiga y otras obras. António Ferreira (1528-1569), autor que escribió sólo en portugués e hizo magistral uso del decasílabo italiano, que apenas comenzaba a utilizarse. Es famosa su tragedia Castro (c.1558). Destacan también las obras de los historiadores Diogo do Couto (1542-1616), autor de O Soldado Prático, a quien D.Felipe II encargó de continuar las Décadas de João Barros; y Gaspar Correia (c.1500-1561?), cuyas LENDAS DA ÍNDIA, son una interesante obra de la historiografía ultramarina portuguesa.

En 1562, se publica un famoso Diccionario Português Latín de Jerónimo Cardoso, gracias a esta obra se revisó todo el Sistema Jurídico Portugués a la luz del Derecho Romano.

Damião de Gois o Goes (1502-1574), cuyas obras como cronista, historiador, músico, diplomático son ampliamente conocidas y son famosas sus Crónica do Felicíssimo D. Manuel y Crónica do Príncipe D. João. Además de su extensa obra literaria que ha sido analizada a fondo por el escritor portugués Lopes de Mendonça, Goes se desempeñó como Embajador de Portugal en Francia, Italia, Suecia, Dinamarca y Polonia durante los reinados de D. João III y D. Sebastião. También se destacó como compositor musical y escribió también algunos Motetes a 3, 4 5 y 6 voces publicados en 1547. Por contraste, este autor fue perseguido y condenado por la Inquisición. Liberado ya viejo y enfermo, su muerte estuvo rodeada de circunstancias poco claras.

Como una curiosidad, cito a continuación, el texto que este autor escribió para su epitafio:

“Dios Todopoderoso, fui anteriormente, Damião de Gois, hidalgo portugués.
Peregriné por toda Europa en negocios de Estado.
Me entregué a actividades guerreras y a labores de musas.
Príncipes y hombres doctos fueron mis amigos.
Ahora en Alemquer, donde nací, aguardaré en mi tumba
hasta que revivan las cenizas”.

Es este el SIGLO DE CAMÕES; en efecto, durante el año 1572 aparece la Primera Edición del poema épico, símbolo de la nacionalidad portuguesa OS LUSIADAS de LUIS VAZ DE CAMÕES (1524-1580), obra fundamental de la literatura portuguesa, que canta en verso las hazañas de Vasco de Gama y del pueblo portugués, mezclando con gran maestría la realidad de la crónica histórica con la mitología clásica; escribió también varias comedias de corte humanista y el conocido libro de RIMAS, el cual contiene importantes sonetos.

 Pero es importante recordar que en 1536, el Papa Pablo III (Alessandro Farnece) concede finalmente, la Bula de la Inquisición para Portugal, la cual había sido solicitada a su antecesor, el Papa Clemente VII (Giulio de Médici) por el rey D. João III en 1531; y ya en 1534, se había realizado el procedimiento en contra de Gil Vicente, quien tuvo que purgar dos años de penitencias en castigo por: excesos de libertad expresiva…” en sus obras.

Las censuras intelectuales impuestas ahora por la Inquisición, abarcaban:
·         La prohibición de posesión y lectura de los libros contenidos en el Índice.
·         La fiscalización del comercio de libros y de la entrada de libros extranjeros en el país.

El sometimiento de la producción literaria y artística a la previa censura del Santo Oficio, esta incluía el derecho de cortes y corrección de textos; por ejemplo, la Segunda edición de Os Lusiadas, apareció con importantes cortes en los textos originales. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario